Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Chương 164

2024-11-03 07:29:14

Ngay khi đến ga tàu, Leon lên chuyến tàu đêm trở về Winsford. Ở sân ga đối diện, chuyến tàu đêm đi về phía nam đã dừng lại. Qua những cánh cửa và cửa sổ mở, bên trong toa tàu đã tràn ngập không khí của một bữa tiệc. Nhưng chuyến tàu đi về phía tây, nơi hầu như chẳng liên quan gì đến kỳ nghỉ hè, thì lại vắng tanh.

Lên tàu, Leon mở cửa khoang giường hạng nhất và ra hiệu cho Campbell đi.

“Ngủ nghỉ đi.”

“Vâng, thưa thiếu tá…”

Kể từ khi cô rời đi, mỗi lần chào hỏi, Campbell đều ngập ngừng như vậy. Anh ta không biết nên nói gì nữa. Đối với Leon, đêm tốt lành hay đêm bình yên giờ đây đã không còn ý nghĩa gì.

“…Hãy nghỉ ngơi thật tốt để chuẩn bị cho ngày mai.”

Leon gật đầu, bước vào phòng, tựa lưng vào cánh cửa đã đóng lại và đưa tay lên xoa trán đang nhức nhối.

Vì ngày mai sao?

Anh cười. Một nụ cười thoáng giống như tiếng nức nở.

Mọi người luôn mong đợi rằng ngày mai sẽ có gì đó. Mặc dù biết rằng điều đó sẽ dẫn đến thất bại của ngày hôm nay.

Việc thuê khoang giường là vô ích. Cuối cùng anh cũng không nằm trên giường một lần nào và đã đi thẳng đến phòng chờ.

Đêm đã muộn, toa phòng chờ trống rỗng. Leon một mình nâng ly whisky và hút xì gà đến khi chiếc hộp rỗng, trong khi lật dở những trang báo.

[Những đứa cháu của cậu muốn gặp cậu.]

Khi một mẩu quảng cáo quen thuộc lọt vào tầm mắt, anh thở ra làn khói xì gà cùng với một tiếng thở dài. Rốt cuộc cô đang ở đâu? Đã tìm kiếm khắp Wakefield nhưng vẫn không thể có được chút tin tức nào về Grace.

Ngày dự sinh là giữa tháng 5, nhưng giờ đã là giữa tháng 7, một mùa hè oi ả. Nếu tính theo lý thuyết, Grace đã sinh con và hồi phục sức khỏe. Vì vậy, việc cô vẫn chưa trở về trong trạng thái một cái xác có nghĩa là khả năng cô ta gặp vấn đề khi sinh nở là rất thấp.

Nhưng cho đến khi tận mắt chứng kiến rằng cô vẫn còn sống, Leon không thể chắc chắn bất cứ điều gì.

Anh lại vô thức lật qua những trang quảng cáo về nhận con nuôi, và với điếu xì gà trên tay, anh lại nâng ly whisky, rồi bật cười trong sự mệt mỏi.

Làm sao có thể tìm thấy đứa trẻ ở một nơi như thế này.

Thông tin duy nhất mà Leon biết về đứa bé chỉ là thời gian sinh đại khái. Anh không biết màu tóc, màu mắt, giới tính, hay bất kỳ đặc điểm nhỏ nhặt nào. Vậy nên dù xem qua các quảng cáo này hay tìm kiếm khắp các trại trẻ mồ côi trên toàn quốc, anh cũng không có cách nào nhận ra đứa con của mình.

Thế mà anh vẫn liên tục tìm kiếm trên báo chí. Cảm giác như mình đang chìm vào sự ám ảnh điên cuồng.

Đang lật tiếp các trang báo, tay Leon dừng lại ở mục tin xã hội. Khi dòng tiêu đề về việc thi thể của một đứa trẻ sơ sinh được phát hiện ở một con mương ở nông thôn lọt vào mắt anh, một giọng nói đầy tức giận vang lên trong đầu anh.

“Trước khi con anh kịp gọi tôi là mẹ, tôi sẽ giết nó ngay trước mắt anh.”

Nếu vậy, ít nhất hãy làm điều đó trước mặt anh, như cô đã nói. Cô không muốn thấy anh phát điên sao? Cô không muốn thấy anh khao khát đến mức chết dần chết mòn sao? Vậy thì hãy đến mà xem.

Leon đặt trán lên tay đang cầm điếu xì gà và thở dài trong mệt mỏi.

Có phải cô ấy thực sự đã vứt bỏ mọi oán hận và sự quan tâm đối với tôi rồi không?

Giữa những âm thanh lạch cạch của đoàn tàu, giọng của người phụ nữ vẫn vang lên không ngừng.

“Anh bất hạnh à?”

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});


"Anh không hạnh phúc sao?"

Phải, thế còn em? Em có hạnh phúc không?

Hay là, em vẫn còn sống chứ?

Nhưng người phụ nữ không trả lời. Cô chỉ tiếp tục hỏi câu hỏi cũ.

"Anh không hạnh phúc sao?"

* * *

“Ha… ha…”

Tiếng ngáp của Grace khiến đứa bé cười khanh khách.

“Không phải giờ chơi đâu. Con mau ăn đi nào.”

“Ha... ư ư....”

Vừa than vãn là đói bụng giữa đêm và đánh thức người khác dậy, thế mà giờ lại không ăn, chỉ lo nghịch ngợm. Grace đành ép đứa bé đang bi bô tập nói phải ngậm lấy đầu ngực của mình.

Khi đứa bé bắt đầu ngoan ngoãn bú sữa, Grace lại tiếp tục tính toán tiền nong còn dang dở trong đầu. Tiền mặt sắp cạn kiệt rồi.

"Có nên bán thêm vàng không nhỉ."

Grace liếc mắt nhìn về phía tủ quần áo. Trong đó là chiếc két sắt chứa toàn bộ tài sản của cô. Những viên kim cương vẫn còn nguyên, nhưng số thỏi vàng thì đã giảm mất ba.

"Hay mình nên hỏi người môi giới xem liệu anh ta có muốn mua thêm không?"

Hai trong số ba thỏi vàng đó cô đã bán ở ngân hàng, nhưng cái cuối cùng thì bán cho tay môi giới bất động sản đã giới thiệu cho cô căn hộ này. Thực ra đó không hẳn là bán, mà là một cuộc giao dịch khá đặc biệt.

"Làm ơn, anh có biết chỗ nào gần đây mua vàng giá cao không? Ngân hàng, tiệm kim hoàn, hay thậm chí hiệu cầm đồ cũng được."

Trước khi ký hợp đồng thuê nhà, cô đã bất chợt hỏi người môi giới khi anh ta đang giới thiệu về khu phố và các nhà hàng ngon.

"Vàng à?"

"Vâng, tôi cần đổi một thỏi vàng 1 troy ounce thành tiền mặt..."

Trong túi đã có sẵn tiền để trả tiền thuê nhà, nhưng có lẽ anh môi giới đã hiểu lầm.

"Một troy ounce… Thế thì giá hiện tại có thể trả được khoảng năm tháng rưỡi tiền thuê nhà đấy. Cô đang mang thai, chắc là không muốn đi xa đúng không? Cứ trả bằng hiện vật đi."

Anh ta đề nghị nhận thỏi vàng để đổi lấy sáu tháng tiền thuê nhà, bao gồm cả tiền nội thất. Khi Grace hỏi liệu như thế có bị thiệt thòi không, vì giá trị hiện tại chỉ khoảng năm tháng rưỡi, anh môi giới chỉ nở một nụ cười.

Có vẻ như anh ta đã trả tiền thuê nhà trước bằng tiền của mình và định giữ lại thỏi vàng, với hy vọng rằng khi giá vàng tăng lên, anh ta sẽ thu lời từ chênh lệch. Grace không thấy mình bị thiệt thòi, nên đã trả tiền thuê nhà bằng thỏi vàng.

Nhờ vậy mà cô có một khoản tiền mặt dồi dào, tưởng chừng đủ cho đến khi rời đi. Nhưng không ngờ rằng việc nuôi một đứa trẻ không phải chỉ tốn sữa mà còn cả tiền.

Dù bé gần như không uống sữa bột, giúp tiết kiệm được chút ít, nhưng việc cho con bú cũng không hoàn toàn miễn phí.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});


Và không chỉ có chi phí thực phẩm. Đống đồ giặt cứ chồng lên nhanh chóng. Cô không thể một mình giải quyết hết nên đã phải thuê một cô hầu giúp việc dọn dẹp và giặt giũ. Cô ấy chỉ đến vào buổi chiều mỗi ngày, nhưng tiền lương theo tuần cũng ngốn mất một khoản không nhỏ.

Chi phí nuôi đứa trẻ này hợp lý nhất là dùng chiếc nhẫn mà gã khốn kia đã đưa để làm tiền nuôi dưỡng, nhưng cô không thể làm thế. Chắc chắn hắn đã ra lệnh truy nã món đồ đó ở các tiệm kim hoàn và hiệu cầm đồ.

Đó là lý do ngày cuối cùng, cô hầu gái đã nằng nặc đeo chiếc nhẫn lên tay cô. Chắc chắn chiếc nhẫn đã được thiết kế với kiểu dáng độc đáo để đề phòng những tình huống như thế này.

"Dù sao thì, mình phải sớm gửi đứa bé đi thôi."

Đứa bé, hoàn toàn không hay biết gì về những nỗi lo toan của mẹ, đặt đôi bàn tay nhỏ bé, trắng muốt lên ngực Grace, bú sữa một cách ngoan ngoãn, mắt tròn xoe nhìn cô đầy tò mò và ngây thơ, như thể đang ngắm nhìn điều kỳ diệu và lớn lao nhất trên đời.

"Đừng nhìn mẹ như vậy."

Grace thở dài nặng nề và mở tờ báo để trên bàn nhỏ cạnh giường.

Hợp đồng thuê căn hộ này sẽ kết thúc vào cuối tháng 9. Grace đã quyết định sẽ tìm một gia đình tốt để gửi con trước khi hợp đồng hết hạn, sau đó sẽ lên đường đến Columbia ngay lập tức. Nếu bỏ lỡ cơ hội này và mùa đông tới, những chuyến tàu xuyên Đại Tây Dương sẽ ngừng hoạt động. Cô không thể để mình bị kẹt ở đây thêm đến mùa xuân năm sau và phải trốn chạy khỏi hắn ta mãi.

Grace vội vàng lật báo sang phần quảng cáo tìm con nuôi và nhanh chóng rà soát những quảng cáo, nhưng bỗng dưng cô nhíu mày.

[Gửi Daisy, các cháu của em rất nhớ em. Từ anh trai.]

Gã đàn ông đó, hắn vẫn đang đăng cái quảng cáo đáng ghét này.

"Đúng là ném tiền qua cửa sổ."

Mặc dù biết rằng điều này có nghĩa là Winston đang bắt giữ Joe và gia đình anh ấy làm con tin, nhưng Grace vẫn không chút mảy may lo lắng. Joe không phải kiểu người yếu đuối như Jimmy. Anh ấy sẽ biết cách xử lý mọi chuyện ổn thỏa.

Và gã đàn ông đó cũng không ngu ngốc đến mức không biết rằng nếu gây hại cho gia đình Joe, thì giữa hắn và Grace sẽ thực sự kết thúc mãi mãi.

"Hắn ta chắc dư dả nhà cửa lắm. Chăm sóc các cháu tôi cho tử tế vào, đồ ngốc!"

Khi Grace đang mỉa mai với đầu cúi xuống nhìn tờ báo, đột nhiên có gì đó vụt qua và đập thẳng vào mũi cô. Cú đánh bất ngờ từ nắm tay nhỏ bé đã quay lại và đặt lên ngực cô một cách thản nhiên như không có chuyện gì xảy ra.

"Ôi, đau thật đấy."

Grace xoa mũi và rên rỉ. Ngay từ khi còn trong bụng, bé đã đấm đá loạn lên như thế.

"Sao mới có tám tuần mà con đã khỏe thế này?"

Grace cười khúc khích vì thấy buồn cười, và đứa bé cũng há miệng cười theo, môi vẫn ngậm núm vú.

"Cái gì cũng đáng yêu nhỉ."

Nụ cười của Grace nhanh chóng tắt lịm.

Cô bế bé lên để cho bé ợ sau khi đã no nê. Trong lúc đó, đứa trẻ vẫn ôm lấy cô bằng đôi tay bé xíu và bám chặt vào. Những lúc thế này, Grace có cảm giác như bé biết rằng cô đang có ý định rời xa, và điều đó khiến cô nặng lòng.

"Không sao đâu. Ngoài kia có nhiều người tốt…"

Cô không thể thốt ra chữ "mẹ" từ đầu lưỡi.

"...Hơn mẹ nhiều. Đây sẽ là điều tốt nhất cho con."

Đứa bé ợ xong nhưng vẫn ôm chặt lấy cô, không chịu rời. Mỗi lần cô cố gắng tách bé ra, bé lại rên rỉ. Cuối cùng, cô phải bế bé cho đến khi bé chìm sâu vào giấc ngủ. Lúc này, ánh sáng bình minh đã bắt đầu ló rạng ngoài cửa sổ. Grace dán mắt nhìn về phía biển đỏ rực qua khoảng trống giữa các tòa nhà.

Bạn đang đọc truyện trên: DocTruyen.Pro

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Số ký tự: 0