Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Chương 32

2024-09-21 19:34:27

"Chúng ta hãy giới thiệu chính thức nào. Ta là Leon Winston, Đại úy thuộc Phòng Tình báo Nội địa của Bộ Tư lệnh phía Tây, và là con trai của người đàn ông mà mẹ cô, con quỷ ác độc, đã tra tấn và giết chết một cách tàn bạo."

"......"

"À, có lẽ cô đã biết hết mọi chuyện rồi?"

Leon nhìn xuống ngực người phụ nữ đang phập phồng mạnh mẽ và nhếch mép cười khinh bỉ.

"Cô Riddle, tôi luôn muốn gặp cô."

Giọng nói dịu dàng như thể đang đối diện với ân nhân, nhưng ánh mắt đầy hận thù nhìn kẻ thù thật không hài hòa. Hơi thở giận dữ nóng rực bên tai làm cho hơi thở cô càng bị nghẹn lại.

"Nhưng mà lại thế này..."

Winston áp sát phần thân dưới của mình vào. Một thứ gì đó còn lớn hơn cả họng súng đang đè lên lưng Grace.

"Ta không ngờ rằng cô lại ở ngay trong tầm tay như vậy."

Anh ta dùng họng súng lướt qua mông người hầu gái mà anh tin tưởng, hay đúng hơn là một kẻ gián điệp xảo quyệt.

"Cô có biết không? Mỗi khi nhìn thấy cô, ta chỉ muốn nhét khẩu súng của mình vào nơi chật hẹp của cô và khuấy tung nó lên."

Khi họng súng cọ xát qua lớp váy như đang âu yếm làn da, người phụ nữ giật mình run rẩy.

"Dù sao, ta đã không làm thế vì không muốn làm phiền một cô gái ngoan. Nhưng giờ thì không cần phải kiềm chế nữa. Cảm ơn cô, Sally."

Cứ nghĩ cô là một con cáo gian manh, nhưng thực chất...

"Không, Grace."

Là một con chuột xảo quyệt.

Leon siết chặt cổ người phụ nữ đang bắt đầu xoay người và nghiến răng.

"Đừng có mà chối cãi."

"Hừ..."

"Fred Smith. Không, phải là Fred Wilkins."

Khi dự đoán của anh đúng, Grace nhắm chặt mắt lại.

"Hắn đã khai tên cô ngay cả trước khi ta kịp chạm vào hắn?"

Chỉ cần một ngày thôi. Chỉ một ngày nữa là xong, vậy mà. Trong tiếng thở dài của Grace, một nụ cười lạnh lùng vang lên bên tai.

"Thật đáng thương cho cô, cô Riddle, khi có một tên hèn nhát không có lòng trung thành và can đảm làm đồng minh."

"Ư..."

Winston bất ngờ xoay mặt Grace lại. Khi chiếc cổ bị vặn đau đớn, trong tầm nhìn lắc lư, cô thấy một ngọn lửa lạnh lùng nhất thế gian đang bừng cháy.

"Hắn nói rằng cô đã cứu những con chuột của Blanchard khỏi tay ta. Đúng không?"

Leon nhìn xuống đôi mắt xanh ngọc lấp lánh của cô, đẫm nước mắt và sợ hãi, và cười lạnh lẽo.

"Ta sẽ cho cô cơ hội cuối cùng để hoàn thành nhiệm vụ của mình."

Tiếng rít của cánh cửa sắt nặng nề vừa dứt thì tiếng nức nở yếu ớt vang lên. Khi đèn sáng lên, chủ nhân của tiếng nức nở hiện rõ ràng trước mắt.

"Chào, Fred."

Winston nhẹ nhàng chào Fred, người bị trói vào một bức tường, rồi đẩy mạnh Grace vào bên trong.

Fred chỉ bị trói chứ không có vết thương nào. Điều đó chứng tỏ lời của Winston rằng Fred đã khai ra thân phận của Grace trước khi bị tra tấn là sự thật. Cảm giác nhẹ nhõm xen lẫn cơn giận trào lên trong lòng cô.

"Hức... Xin, xin hãy tha cho tôi..."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});


Khi đèn bật sáng, Fred ngẩng đầu lên, miệng thốt ra tiếng kêu nghẹn lại và bắt đầu van xin Winston trong nỗi sợ hãi tái mét. Nhưng khi ánh mắt hắn chạm vào Grace, hắn bật khóc.

"Hức... Grace..."

"Đừng gọi tên tôi."

Từ giữa hàm răng nghiến chặt, lòng căm hận tuôn trào không ngừng.

"Anh không xứng đáng."

"Xin... xin lỗi... Hức..."

"Grace."

Winston, người đang quan sát hai người họ với vẻ thích thú, nhại lại Fred và gọi cô. Đó là giọng điệu trêu chọc rõ ràng.

Winston ôm chặt vòng eo Grace từ phía sau, giữ cô đối diện với Fred. Cánh tay to lớn của hắn ôm chặt cô, và hắn hỏi với giọng điệu ngọt ngào.

"Ta có xứng đáng không?"

Nhịp đập mạnh mẽ sau lưng cô không đều đặn. Mặc dù bên ngoài trông bình thản, nhưng rõ ràng trong lòng người này không hề bình tĩnh.

"Không, có lẽ là không."

Khi thân hình hắn áp sát hơn nữa, một cảm giác rùng mình chạy dọc sống lưng cô. Nhưng Grace không thể chống cự, giống như Fred đang bị trói chặt vào tường, cô bị giam cầm trong cơ thể như bức tường của Winston.

"Có lần ta đã tự hỏi khi nhìn vào người hầu gái tên là Sally Bristol, tại sao mỗi khi ta cố gắng ghép những mảnh ghép của bức tranh tổng thể, nó lại cảm thấy không đúng?"

Tim Grace chùng xuống khi nghe anh nói rằng anh đã cảm thấy có điều gì đó không ổn với cô từ trước. Khả năng nhạy bén như thú của người này đã nổi tiếng từ lâu. Đó là lý do tại sao nhà Winston đã phản đối kế hoạch thâm nhập, nhưng lại chỉ nhận được những lời chỉ trích là nhát gan.

"Bình thường, trực giác của ta sẽ nói cho ta biết. Cô gái này...."

"Hừ..."

"Là gián điệp."

Grace giật mình khi Winston bất ngờ cắn vào dái tai cô.

"Nhưng tại sao trực giác của ta lại trở nên mờ nhạt khi đứng trước cô, cô Riddle?"

Đó là vì anh bị mờ mắt bởi dục vọng. Ngay cả bây giờ, khi anh đang giận dữ với gián điệp, cơ thể anh vẫn đang bị kích thích theo một cách khác.

"Là vì ta quá ngu ngốc, hay vì cô là một thiên tài?"

Sau tiếng cười khẽ, là tiếng kim loại sắc bén lướt qua lớp da mịn màng. Trước mắt Grace, con dao quân dụng của Winston lóe lên.

"Nhờ cô mà giờ ta trở thành trò cười khắp vương quốc này. Bắt giữ và tra khảo một tên gián điệp là nhiệm vụ của ta, nhưng lại có một gián điệp ngay dưới mũi ta. Một thằng ngốc."

Đầu dao sắc nhọn chỉ về phía Fred đang run rẩy bị trói vào tường....

"Và một đứa con gái."

Rồi anh đâm vào cổ Grace. Đầu nhọn của con dao khẽ đâm vào lớp da mềm, gây ra cơn đau nhói.

"Hừ... Dừng lại..."

Cố tránh đi, cô lại vô tình cọ xát vào cơ thể Winston, khiến anh rút dao lại và thở dài.

"Cô Riddle, đây không phải chỉ là sự xúc phạm đến ta, mà còn đến cả cô nữa đúng không?"

Grace không trả lời, cả đồng ý lẫn phủ nhận. Cô chỉ nhìn chằm chằm vào con dao như một quả bom đang di chuyển giữa cô và Fred, không biết nó sẽ rơi vào đâu.

"Cô là người thừa kế cuối cùng của một gia tộc khét tiếng trong giới côn đồ, mà lại được giao cho một tên ngốc như thế này. Đó là một sự xúc phạm lớn."

"Xin... xin lỗi..."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});


Fred, người đã khóc lóc suốt khi Winston đe dọa cả hai, lại một lần nữa xin lỗi một cách vô ích.

Grace cố gắng kiềm chế không tát Fred ngay lập tức.

'Tôi đã phản đối từ đầu mà.'

Dường như Fred hiểu được ánh mắt của cô, hắn cúi đầu xuống một cách yếu ớt.

Fred không phù hợp với công việc gián điệp. Jimmy cũng biết điều đó. Nhưng cha của Fred, người luôn mong muốn con trai duy nhất của mình đạt được thành tích lớn, đã tạo áp lực không nhỏ.

Jimmy, người vừa kế thừa chức tổng tư lệnh thay cho người cha đã khuất, không còn cách nào khác ngoài việc phải nghe theo các bô lão.

"Cậu sẽ bị loại sớm thôi, đừng lo."

Thật mỉa mai, Jimmy mong rằng quân đội địch sẽ giải quyết tình huống khó khăn này, nghĩa là hy vọng rằng Fred sẽ không vượt qua được khóa huấn luyện tân binh.

Nhưng khi Fred vượt qua khóa huấn luyện tân binh, tất cả đã ngỡ ngàng.

Và khi Fred bị phân vào phòng tra tấn bởi một mánh khóe của cha hắn, người đã ghi nghề nghiệp là đồ tể trong đơn xin nhập ngũ, mọi thứ trở nên quá mức khó tin.

Mặc dù công việc không phù hợp, và đã khuyên hắn nên từ bỏ, Fred vẫn kiên quyết, ngay cả khi hắn ói mửa, hắn vẫn khăng khăng rằng mình có thể làm được.

Dần dần, có vẻ như Fred đã thích nghi, và khi cô tin tưởng vào điều đó...

Leon nhìn xuống nắm đấm nhỏ đang run rẩy, rồi thì thầm vào tai Grace những lời tàn nhẫn.

"Cô Riddle, không lẽ cô định rời khỏi dinh thự, bỏ lại đồng đội của mình trong phòng tra tấn? Ta đã nói rõ ràng rồi mà. Ta làm việc của ta, cô làm việc của cô."

Công việc của Winston là tra tấn gián điệp, còn công việc của Grace là cản trở hắn.

"....Ngài muốn tôi làm việc ở đây ngay bây giờ à?"

Cô hỏi với giọng run rẩy, và Winston gật đầu không chút do dự từ phía sau.

"Đúng vậy, cô Riddle. Nhiệm vụ cuối cùng của cô là cứu Fred khỏi tay ta."

Khi Leon nói điều vô lý đó, hy vọng lóe lên trong mắt Fred, còn nghi ngờ hiện lên trong mắt Grace.

"Sao vậy? Cô muốn giết hắn sao?"

Vâng, tôi nghĩ vậy... Anh lẩm bẩm và cười.

"Nếu cô muốn giết hắn, cô có thể từ chối nhiệm vụ. À, nhưng ta không quan tâm Tổng tư lệnh của các người sẽ đưa ra hình phạt gì vì không tuân lệnh. Nhưng ta sẽ khắc rất rõ lên xác Fred để việc xác nhận sự thật dễ dàng."

Trước mặt Fred, người đang tái nhợt đi vì sợ hãi, Winston dùng đầu dao khắc một dòng chữ.

"Chết theo lệnh của cô Grace Riddle."

Nghĩa là, nếu cô từ chối nhiệm vụ cuối cùng mà anh ép buộc, anh sẽ biến cô thành kẻ giết người.

'Cuối cùng thì đây là mục đích của hắn.'

Lý do anh ép buộc cô cứu Fred, thậm chí bằng cách đe dọa thấp hèn này, là quá rõ ràng. Anh muốn yêu cầu một cái giá mà cô không muốn trả, nhưng anh lại muốn.

"Vậy, xác hắn và tiền phúng viếng nên được gửi đi đâu?"

Ý anh là hỏi vị trí căn cứ chính. Sự giận dữ và ham muốn giao phối đã kết hợp. Mặc dù đang ở trạng thái cá nhân và cảm xúc tột cùng, anh vẫn không quên lý trí và công việc. Những kẻ thù như vậy mới thực sự đáng sợ.

Cô sẽ không bao giờ tiết lộ vị trí căn cứ chính. Dù biết rõ rằng đang chơi theo ý đồ của anh, Grace vẫn phải hỏi.

"Tôi phải trả giá gì để thả hắn?"

"Cô khá thông minh đấy. Nhưng tại sao lại hỏi câu mà cô đã biết câu trả lời? Điều đó thật ngu ngốc."

Cuối cùng, lựa chọn của Grace chỉ còn lại cái chết hoặc một cuộc giao dịch ghê tởm.

Grace nhắm mắt lại. Leon, nhận ra sự chấp nhận của cô, cúi xuống đặt môi lên chiếc cổ trắng ngần đang rỉ máu.

Bạn đang đọc truyện trên: DocTruyen.Pro

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Số ký tự: 0