Chương 88
2024-11-03 07:29:14
“Mùa hè năm sau, cố quốc vương chỉ dẫn theo các thành viên hoàng tộc trực hệ để đi nghỉ dưỡng. Trên đường đến biệt cung, hoàng gia có ghé thăm một tu viện. Chắc hẳn ngài đã rõ chuyện gì xảy ra sau đó.”
Trong nhà nguyện, một quả bom đã phát nổ. Cố quốc vương cùng một vài người kế vị ngôi báu đã thiệt mạng ngay tại chỗ. Đó là một sự kiện gây chấn động, vẫn được nhắc đến suốt gần 30 năm qua.
Thi thể của quốc vương được tìm thấy dưới cây thánh giá đổ sập, khiến nhiều người đồn đại rằng đây là sự phẫn nộ của Chúa dành cho hoàng tộc. Cuối cùng, vụ việc được xác định là do quân nổi dậy gây ra.
“Làm sao mà quân cách mạng có thể biết được hành trình của quốc vương, một bí mật tối cao như vậy?”
Trong suốt nhiều thập kỷ, nhà vua hiện tại đã cố gắng điều tra nhưng vẫn chưa thể tìm ra lời giải.
“Tôi đã tự hỏi và điều tra, thì phát hiện rằng ngài cũng là một trong những người chịu trách nhiệm về an ninh vào thời điểm đó.”
“Thế thì sao? Tôi đã trải qua cuộc điều tra chính thức và không bị kết tội gì cả. Vu khống là một tội nặng đấy.”
Leon phớt lờ lời hăm dọa của chỉ huy và kết nối hai sự kiện tưởng chừng không liên quan: người tình và vụ ám sát.
“Ngay sau sự việc đó, Nora Watson biến mất, nói rằng cô ấy phải về quê chăm sóc người mẹ đau ốm. Nhưng thực ra, cô ấy đã kết hôn và sinh con gái của ngài, nuôi dưỡng dưới danh nghĩa con của chồng mình.”
Đôi mắt của chỉ huy bắt đầu run rẩy một lần nữa.
“Chồng cô ấy chắc hẳn biết đứa bé không phải con của mình. Có lẽ chính hắn đã ra lệnh cho cô ấy trở thành người tình của ngài.”
Leon chỉ tay vào bức chân dung của người phụ nữ và hỏi.
“Ngài có biết tên thật của người phụ nữ này không?”
Sắc mặt của chỉ huy đột ngột tái nhợt, nhận ra rằng số phận của mình sẽ thay đổi ngay khi cái tên thật đó được nhắc đến. Leon cẩn thận phát âm từng chữ cái của cái tên mà anh luôn cắn chặt răng khi nhắc đến.
“Angela Riddle.”
Đôi mắt xanh ngọc của chỉ huy giờ đây đã xanh tái vì sợ hãi. Nó giống hệt ánh mắt mà Leon đã thấy trong căn biệt thự trước khi đến đây.
“Chính Riddle đó là người đã giết cha tôi.”
Chỉ huy bất ngờ định lật ngược tập hồ sơ. Nhưng đôi tay run rẩy của ông không thể nào nắm lấy tờ giấy, chỉ liên tục trượt đi. Những ngón tay ấy, giống như gương mặt của ông, đã trở nên trắng bệch.
“Ngài nói rất đúng, không nên vượt qua ranh giới ngay cả khi phạm tội.”
Leon nhẹ nhàng thu dọn chứng cứ về hành vi tồi tệ của chỉ huy, thứ có sức hủy diệt lớn hơn nhiều so với những gì anh đã làm.
“Đúng vậy, tôi đã giam giữ một quân nổi dậy trong phòng tra tấn.”
“……”
“Một quân nổi dậy với đôi mắt hiếm có màu xanh ngọc. Bằng chứng cho thấy ngài vô tình tham gia vào vụ ám sát quốc vương.”
Chỉ huy bàng hoàng như thể một quả lựu đạn đã bị rút chốt và ném xuống trước mặt ông khi nghe rằng kẻ nổi dậy bị Leon giam giữ chính là con riêng của mình.
“Khốn kiếp….”
Sắc mặt của ông ngay lập tức trở nên kinh hoàng, và ông ôm lấy mái tóc nâu đỏ bóng mượt được chải chuốt kỹ lưỡng với nỗi đau đớn.
“Đại úy…”
Giọng nói vừa rồi giống như tiếng gầm gừ của một con thú dữ, giờ đây đã trở nên nhỏ nhẹ như tiếng thì thầm của một con chuột nhắt.
“Tôi đang có một bản báo cáo cần gửi đến bệ hạ. Có lẽ tôi cũng sẽ gửi kèm thông tin này. Ngài biết đấy, bệ hạ hẳn cũng rất quan tâm đến sự thật về cái chết của phụ thân mình.”
Chỉ huy từ từ đưa tay xuống dưới bàn, nhưng Leon mỉm cười méo mó và cảnh báo.
“Ngài không nghĩ rằng việc giết tôi sẽ giải quyết được mọi chuyện chứ? Gia đình tôi có một chiếc két sắt. Nó có cái tên rất thú vị là: ‘Nếu tôi bị sát hại, hãy công bố những thứ bên trong.’”
Leon lắc lắc tập hồ sơ trong tay.
“Đây chỉ là bản sao. Bản gốc tôi đã để trong két trước khi đến đây.”
"Đại úy Winston. Đừng như vậy, ngồi xuống đi."
Vị chỉ huy run rẩy như một ông già bị đột quỵ, mời Leon ngồi xuống chiếc ghế trước bàn, nhưng Leon vẫn đứng hiên ngang như một vị thần, nhìn xuống sinh vật đáng thương trước mặt.
Thần linh là người toàn năng và nắm giữ quyền sinh tử, chẳng phải thế sao? Và ngay lúc này, anh chính là một vị thần.
Daisy, Sally, Grace Riddle, bất kỳ ai.
Người phụ nữ khốn kiếp đã khiến anh trở thành một kẻ ngu ngốc, giờ đã biến anh thành một vị thần.
"Thực ra, ngài có biết thanh tra là người được bệ hạ cử đến để ép buộc tôi phải nộp báo cáo không? Điều đó khiến tôi khá khó xử, nhưng nếu tôi giao thứ này..."
Mỗi lần Leon nhẹ nhàng lắc tập hồ sơ, vị chỉ huy lại như đối mặt với lưỡi dao đang múa lượn trên tay của đao phủ, không dám thở.
"Cuộc thanh tra sẽ lập tức bị hủy bỏ, và tôi sẽ trở thành anh hùng."
"Khoan, khoan đã..."
"Nếu ngài có thể dừng cuộc thanh tra, tất nhiên điều đó sẽ không xảy ra."
"Tất nhiên rồi, tất nhiên."
Người cha có vẻ dễ kiểm soát hơn cô con gái.
"Thật đáng tiếc... tôi cũng muốn trở thành anh hùng."
Leon mỉm cười mãn nguyện khi nhìn con chó đã ngoan ngoãn cụp đuôi xuống trước mặt anh, khác xa với lúc nó hung dữ sủa nhe răng.
Khi chỉ huy và các phụ tá lên đến nơi, một nhóm sĩ quan khác đang xuống cầu thang liền tránh sang bên, đồng thời chào kính. Vị chỉ huy với khuôn mặt hiền từ đáp lại cái chào, nhưng khi ánh mắt chạm phải một sĩ quan trẻ đứng tách khỏi nhóm, ông ta vội vàng lảng tránh.
"Cứ như vừa nhìn thấy ma vậy."
Khi chỉ huy đi qua, Leon hạ tay xuống, khóe miệng nhếch lên.
Anh tiếp tục bước đi. Lúc anh đi qua nhóm sĩ quan cấp dưới, ánh mắt ghen tị của họ dõi theo.
Leon biết rõ những lời đồn đang lan truyền giữa các sĩ quan gần đây. Rằng anh, một đại úy, đã thực hiện một loạt các mưu đồ bẩn thỉu để lấy lòng tân chỉ huy và giờ đang được ưu ái.
Có người còn gọi Leon là con chó của Davenport.
Leon chỉ mỉm cười.
Con chó thực sự là ai đây?
Chỉ huy Davenport là một con chó giữ nhà khá hữu dụng. Sau cái ngày ấy, ông ta đã đuổi hết những thứ khiến Leon phiền phức.
Dù là ở dinh thự hay ở sở chỉ huy, khuôn mặt của viên thanh tra không còn xuất hiện nữa.
Dĩ nhiên, sự trả thù của Leon không dừng lại ở đó.
Mẹ anh không thể ngồi yên sau khi nghe tin viên thanh tra đã đến thăm nhà qua lời kể của người gác cổng và quản gia. Leon đã biết trước và để mặc chuyện đó xảy ra.
Tin đồn lan nhanh. Chẳng mấy chốc, nó lan đến cả xã hội thượng lưu của hoàng đô, nơi vốn luôn cảnh giác với quân đội vì những xung đột giữa quân đội và quốc hội. Quốc vương, người phải dè chừng những thế lực này, đã quyết định bãi nhiệm viên thanh tra.
Khi quá trung thành, đôi khi cái đuôi sẽ bị chặt đứt như vậy đấy.
Cuối cùng, gia tộc Winston đã nhận được một bức thư xin lỗi hết sức trang trọng từ cựu thanh tra, nay chỉ là một thiếu tướng bị giáng chức.
Có lẽ ông ta đã rất hoang mang khi thấy chỉ huy đột nhiên thay đổi thái độ. Nhưng quan hệ là như vậy, kẻ có mối liên kết mạnh hơn sẽ thắng.
Nhờ thế, cô ấy vẫn nằm trong tay anh. Khoảng cách cảm xúc giữa họ vẫn được duy trì khá suôn sẻ. Dù đôi khi cô ta cố đứng lên trên đầu anh, gây ra không ít phiền phức.
"Grace, hãy giống cha em một chút đi."
Đã lâu rồi kể từ khi Sinclair gửi báo cáo điều tra qua đại công tước. Kể từ đó, không có thêm tin tức gì từ ngài ấy.
Mọi chuyện dường như đã được giải quyết, và những ngày yên bình đã trở lại.
Nhưng khi Leon bước vào phòng điều tra ngầm theo lệnh cấp trên, sự yên bình ngắn ngủi đó đã bị phá vỡ.
"Đại úy Winston, cuối cùng cậu cũng đến."
"......"
Leon định chào trung tá Humphrey, người đã có mặt từ trước, nhưng ngay lập tức khựng lại.
"Tại sao hắn lại ở đây?"
Người đàn ông đang ngồi bên bàn thẩm vấn, tay bị còng, không ai khác chính là trưởng nam của gia tộc Sinclair, Jeffrey Sinclair.
Leon bước qua bàn và tiến lại gần trung tá đang đứng dựa vào tường.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
"À, trong khi cậu vắng mặt sáng nay, một lệnh bắt khẩn cấp từ cấp trên đã được ban hành."
Lệnh bắt khẩn cấp? Đột ngột? Tất cả những điều này đều vô lý.
"Đây có phải là thẩm quyền của chúng ta không?"
Căn cứ của gia tộc Sinclair nằm ở phía đông, không phải phía tây.
"Vừa hay hắn ghé thăm Winsford hôm nay."
Câu trả lời hờ hững của trung tá chứa đựng nhiều sự thật.
"Cấp trên" chắc chắn là quốc vương. Quốc vương hẳn đã ra lệnh cho trung tá bắt Jeffrey Sinclair vào đúng ngày hắn đến phía Tây. Họ đã cố tình điều Leon ra ngoài để hắn không biết chuyện, sau đó giao nhiệm vụ cho cấp dưới của anh thực hiện.
Khi Leon liếc nhìn viên sĩ quan trẻ ngồi đối diện Jeffrey Sinclair, trung tá tiến lại gần anh.
"Đại úy Winston, cấp trên đã ra lệnh đặc biệt cho cậu thẩm vấn hắn."
Đặc biệt. Từ cấp trên.
Ý là anh phải kết thúc công việc đã được giao.
"Đây là cơ hội thăng tiến tốt."
Leon không cần thăng tiến.
"Hắn phải thú nhận."
Trung tá thì thầm chỉ thị trước khi rời khỏi phòng điều tra.
"Cho tôi một cuộc gọi thôi. Tôi cần gọi luật sư."
Jeffrey Sinclair yêu cầu, nhưng viên trung úy ngồi đối diện chỉ cười nhạo.
"Có vẻ ngài không biết luật rồi. Bị bắt vì nghi ngờ hoạt động nổi dậy, ngài không được phép có luật sư trong quá trình thẩm vấn."
Hoạt động nổi dậy?
Leon cầm tập hồ sơ trước mặt trung úy. Nó dày đặc bằng chứng. Đến mức đã có dấu xác nhận của Cục Tình báo Bộ Tư lệnh phía Tây, chứng tỏ mọi cuộc điều tra và xác minh đã hoàn tất.
"Điều tra? Ai đã làm chuyện này?"
Điều tra quân nổi dậy vốn là trách nhiệm của Cục Thông tin Nội bộ mà Leon phụ trách. Không thể nào chuyện này xảy ra mà anh lại không biết.
"Chắc chắn đây cũng là lệnh từ cấp trên."
Câu "cần hắn thú nhận" có nghĩa là gì, ngoài việc chỉ cần ép cung?
Trong nhà nguyện, một quả bom đã phát nổ. Cố quốc vương cùng một vài người kế vị ngôi báu đã thiệt mạng ngay tại chỗ. Đó là một sự kiện gây chấn động, vẫn được nhắc đến suốt gần 30 năm qua.
Thi thể của quốc vương được tìm thấy dưới cây thánh giá đổ sập, khiến nhiều người đồn đại rằng đây là sự phẫn nộ của Chúa dành cho hoàng tộc. Cuối cùng, vụ việc được xác định là do quân nổi dậy gây ra.
“Làm sao mà quân cách mạng có thể biết được hành trình của quốc vương, một bí mật tối cao như vậy?”
Trong suốt nhiều thập kỷ, nhà vua hiện tại đã cố gắng điều tra nhưng vẫn chưa thể tìm ra lời giải.
“Tôi đã tự hỏi và điều tra, thì phát hiện rằng ngài cũng là một trong những người chịu trách nhiệm về an ninh vào thời điểm đó.”
“Thế thì sao? Tôi đã trải qua cuộc điều tra chính thức và không bị kết tội gì cả. Vu khống là một tội nặng đấy.”
Leon phớt lờ lời hăm dọa của chỉ huy và kết nối hai sự kiện tưởng chừng không liên quan: người tình và vụ ám sát.
“Ngay sau sự việc đó, Nora Watson biến mất, nói rằng cô ấy phải về quê chăm sóc người mẹ đau ốm. Nhưng thực ra, cô ấy đã kết hôn và sinh con gái của ngài, nuôi dưỡng dưới danh nghĩa con của chồng mình.”
Đôi mắt của chỉ huy bắt đầu run rẩy một lần nữa.
“Chồng cô ấy chắc hẳn biết đứa bé không phải con của mình. Có lẽ chính hắn đã ra lệnh cho cô ấy trở thành người tình của ngài.”
Leon chỉ tay vào bức chân dung của người phụ nữ và hỏi.
“Ngài có biết tên thật của người phụ nữ này không?”
Sắc mặt của chỉ huy đột ngột tái nhợt, nhận ra rằng số phận của mình sẽ thay đổi ngay khi cái tên thật đó được nhắc đến. Leon cẩn thận phát âm từng chữ cái của cái tên mà anh luôn cắn chặt răng khi nhắc đến.
“Angela Riddle.”
Đôi mắt xanh ngọc của chỉ huy giờ đây đã xanh tái vì sợ hãi. Nó giống hệt ánh mắt mà Leon đã thấy trong căn biệt thự trước khi đến đây.
“Chính Riddle đó là người đã giết cha tôi.”
Chỉ huy bất ngờ định lật ngược tập hồ sơ. Nhưng đôi tay run rẩy của ông không thể nào nắm lấy tờ giấy, chỉ liên tục trượt đi. Những ngón tay ấy, giống như gương mặt của ông, đã trở nên trắng bệch.
“Ngài nói rất đúng, không nên vượt qua ranh giới ngay cả khi phạm tội.”
Leon nhẹ nhàng thu dọn chứng cứ về hành vi tồi tệ của chỉ huy, thứ có sức hủy diệt lớn hơn nhiều so với những gì anh đã làm.
“Đúng vậy, tôi đã giam giữ một quân nổi dậy trong phòng tra tấn.”
“……”
“Một quân nổi dậy với đôi mắt hiếm có màu xanh ngọc. Bằng chứng cho thấy ngài vô tình tham gia vào vụ ám sát quốc vương.”
Chỉ huy bàng hoàng như thể một quả lựu đạn đã bị rút chốt và ném xuống trước mặt ông khi nghe rằng kẻ nổi dậy bị Leon giam giữ chính là con riêng của mình.
“Khốn kiếp….”
Sắc mặt của ông ngay lập tức trở nên kinh hoàng, và ông ôm lấy mái tóc nâu đỏ bóng mượt được chải chuốt kỹ lưỡng với nỗi đau đớn.
“Đại úy…”
Giọng nói vừa rồi giống như tiếng gầm gừ của một con thú dữ, giờ đây đã trở nên nhỏ nhẹ như tiếng thì thầm của một con chuột nhắt.
“Tôi đang có một bản báo cáo cần gửi đến bệ hạ. Có lẽ tôi cũng sẽ gửi kèm thông tin này. Ngài biết đấy, bệ hạ hẳn cũng rất quan tâm đến sự thật về cái chết của phụ thân mình.”
Chỉ huy từ từ đưa tay xuống dưới bàn, nhưng Leon mỉm cười méo mó và cảnh báo.
“Ngài không nghĩ rằng việc giết tôi sẽ giải quyết được mọi chuyện chứ? Gia đình tôi có một chiếc két sắt. Nó có cái tên rất thú vị là: ‘Nếu tôi bị sát hại, hãy công bố những thứ bên trong.’”
Leon lắc lắc tập hồ sơ trong tay.
“Đây chỉ là bản sao. Bản gốc tôi đã để trong két trước khi đến đây.”
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
"Đại úy Winston. Đừng như vậy, ngồi xuống đi."
Vị chỉ huy run rẩy như một ông già bị đột quỵ, mời Leon ngồi xuống chiếc ghế trước bàn, nhưng Leon vẫn đứng hiên ngang như một vị thần, nhìn xuống sinh vật đáng thương trước mặt.
Thần linh là người toàn năng và nắm giữ quyền sinh tử, chẳng phải thế sao? Và ngay lúc này, anh chính là một vị thần.
Daisy, Sally, Grace Riddle, bất kỳ ai.
Người phụ nữ khốn kiếp đã khiến anh trở thành một kẻ ngu ngốc, giờ đã biến anh thành một vị thần.
"Thực ra, ngài có biết thanh tra là người được bệ hạ cử đến để ép buộc tôi phải nộp báo cáo không? Điều đó khiến tôi khá khó xử, nhưng nếu tôi giao thứ này..."
Mỗi lần Leon nhẹ nhàng lắc tập hồ sơ, vị chỉ huy lại như đối mặt với lưỡi dao đang múa lượn trên tay của đao phủ, không dám thở.
"Cuộc thanh tra sẽ lập tức bị hủy bỏ, và tôi sẽ trở thành anh hùng."
"Khoan, khoan đã..."
"Nếu ngài có thể dừng cuộc thanh tra, tất nhiên điều đó sẽ không xảy ra."
"Tất nhiên rồi, tất nhiên."
Người cha có vẻ dễ kiểm soát hơn cô con gái.
"Thật đáng tiếc... tôi cũng muốn trở thành anh hùng."
Leon mỉm cười mãn nguyện khi nhìn con chó đã ngoan ngoãn cụp đuôi xuống trước mặt anh, khác xa với lúc nó hung dữ sủa nhe răng.
Khi chỉ huy và các phụ tá lên đến nơi, một nhóm sĩ quan khác đang xuống cầu thang liền tránh sang bên, đồng thời chào kính. Vị chỉ huy với khuôn mặt hiền từ đáp lại cái chào, nhưng khi ánh mắt chạm phải một sĩ quan trẻ đứng tách khỏi nhóm, ông ta vội vàng lảng tránh.
"Cứ như vừa nhìn thấy ma vậy."
Khi chỉ huy đi qua, Leon hạ tay xuống, khóe miệng nhếch lên.
Anh tiếp tục bước đi. Lúc anh đi qua nhóm sĩ quan cấp dưới, ánh mắt ghen tị của họ dõi theo.
Leon biết rõ những lời đồn đang lan truyền giữa các sĩ quan gần đây. Rằng anh, một đại úy, đã thực hiện một loạt các mưu đồ bẩn thỉu để lấy lòng tân chỉ huy và giờ đang được ưu ái.
Có người còn gọi Leon là con chó của Davenport.
Leon chỉ mỉm cười.
Con chó thực sự là ai đây?
Chỉ huy Davenport là một con chó giữ nhà khá hữu dụng. Sau cái ngày ấy, ông ta đã đuổi hết những thứ khiến Leon phiền phức.
Dù là ở dinh thự hay ở sở chỉ huy, khuôn mặt của viên thanh tra không còn xuất hiện nữa.
Dĩ nhiên, sự trả thù của Leon không dừng lại ở đó.
Mẹ anh không thể ngồi yên sau khi nghe tin viên thanh tra đã đến thăm nhà qua lời kể của người gác cổng và quản gia. Leon đã biết trước và để mặc chuyện đó xảy ra.
Tin đồn lan nhanh. Chẳng mấy chốc, nó lan đến cả xã hội thượng lưu của hoàng đô, nơi vốn luôn cảnh giác với quân đội vì những xung đột giữa quân đội và quốc hội. Quốc vương, người phải dè chừng những thế lực này, đã quyết định bãi nhiệm viên thanh tra.
Khi quá trung thành, đôi khi cái đuôi sẽ bị chặt đứt như vậy đấy.
Cuối cùng, gia tộc Winston đã nhận được một bức thư xin lỗi hết sức trang trọng từ cựu thanh tra, nay chỉ là một thiếu tướng bị giáng chức.
Có lẽ ông ta đã rất hoang mang khi thấy chỉ huy đột nhiên thay đổi thái độ. Nhưng quan hệ là như vậy, kẻ có mối liên kết mạnh hơn sẽ thắng.
Nhờ thế, cô ấy vẫn nằm trong tay anh. Khoảng cách cảm xúc giữa họ vẫn được duy trì khá suôn sẻ. Dù đôi khi cô ta cố đứng lên trên đầu anh, gây ra không ít phiền phức.
"Grace, hãy giống cha em một chút đi."
Đã lâu rồi kể từ khi Sinclair gửi báo cáo điều tra qua đại công tước. Kể từ đó, không có thêm tin tức gì từ ngài ấy.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Mọi chuyện dường như đã được giải quyết, và những ngày yên bình đã trở lại.
Nhưng khi Leon bước vào phòng điều tra ngầm theo lệnh cấp trên, sự yên bình ngắn ngủi đó đã bị phá vỡ.
"Đại úy Winston, cuối cùng cậu cũng đến."
"......"
Leon định chào trung tá Humphrey, người đã có mặt từ trước, nhưng ngay lập tức khựng lại.
"Tại sao hắn lại ở đây?"
Người đàn ông đang ngồi bên bàn thẩm vấn, tay bị còng, không ai khác chính là trưởng nam của gia tộc Sinclair, Jeffrey Sinclair.
Leon bước qua bàn và tiến lại gần trung tá đang đứng dựa vào tường.
"Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
"À, trong khi cậu vắng mặt sáng nay, một lệnh bắt khẩn cấp từ cấp trên đã được ban hành."
Lệnh bắt khẩn cấp? Đột ngột? Tất cả những điều này đều vô lý.
"Đây có phải là thẩm quyền của chúng ta không?"
Căn cứ của gia tộc Sinclair nằm ở phía đông, không phải phía tây.
"Vừa hay hắn ghé thăm Winsford hôm nay."
Câu trả lời hờ hững của trung tá chứa đựng nhiều sự thật.
"Cấp trên" chắc chắn là quốc vương. Quốc vương hẳn đã ra lệnh cho trung tá bắt Jeffrey Sinclair vào đúng ngày hắn đến phía Tây. Họ đã cố tình điều Leon ra ngoài để hắn không biết chuyện, sau đó giao nhiệm vụ cho cấp dưới của anh thực hiện.
Khi Leon liếc nhìn viên sĩ quan trẻ ngồi đối diện Jeffrey Sinclair, trung tá tiến lại gần anh.
"Đại úy Winston, cấp trên đã ra lệnh đặc biệt cho cậu thẩm vấn hắn."
Đặc biệt. Từ cấp trên.
Ý là anh phải kết thúc công việc đã được giao.
"Đây là cơ hội thăng tiến tốt."
Leon không cần thăng tiến.
"Hắn phải thú nhận."
Trung tá thì thầm chỉ thị trước khi rời khỏi phòng điều tra.
"Cho tôi một cuộc gọi thôi. Tôi cần gọi luật sư."
Jeffrey Sinclair yêu cầu, nhưng viên trung úy ngồi đối diện chỉ cười nhạo.
"Có vẻ ngài không biết luật rồi. Bị bắt vì nghi ngờ hoạt động nổi dậy, ngài không được phép có luật sư trong quá trình thẩm vấn."
Hoạt động nổi dậy?
Leon cầm tập hồ sơ trước mặt trung úy. Nó dày đặc bằng chứng. Đến mức đã có dấu xác nhận của Cục Tình báo Bộ Tư lệnh phía Tây, chứng tỏ mọi cuộc điều tra và xác minh đã hoàn tất.
"Điều tra? Ai đã làm chuyện này?"
Điều tra quân nổi dậy vốn là trách nhiệm của Cục Thông tin Nội bộ mà Leon phụ trách. Không thể nào chuyện này xảy ra mà anh lại không biết.
"Chắc chắn đây cũng là lệnh từ cấp trên."
Câu "cần hắn thú nhận" có nghĩa là gì, ngoài việc chỉ cần ép cung?
Bạn đang đọc truyện trên: DocTruyen.Pro