Doberman Novel

Chương 1

2024-11-01 12:50:38

Translators/Editors: Lan Anh, Thumeis, Châu Hạ An

Tuyết rơi chầm chậm trở nên lầy lội và đáng sợ khi chạm xuống mặt đất. Sarin, người vẫn lặng lẽ quan sát mọi thứ rơi trên vỉa hè, giờ đây chuyển ánh mắt từ đống tuyết tan ra thành bùn nhão. Từ từ ngẩng đầu lên, cô nhìn thấy lối vào sang trọng của khách sạn tỏa sáng rực rỡ, hoàn toàn đối lập với con đường lộn xộn và bừa bãi phía trước.

Khách sạn Eden.

Ở nơi xa lạ này, nơi trắng đen hòa trộn rõ rệt, cô đứng đó như một thứ gì đó hoàn toàn xa lạ.

Nhiều khách sạn chiếu sáng đêm tối, thắp sáng cả những góc khuất. Lùi lại khỏi nơi đó, hiện thực tàn khốc của một bãi rác trở nên rõ ràng hơn.

Các khách sạn được thúc đẩy bởi ma túy, rượu và cờ bạc xếp dọc các con phố. Người dân lang thang trên đường, không thể chịu đựng nổi cái lạnh dưới 0 độ. Tin tức về hàng chục thi thể bị đông cứng phát hiện trên đường phố qua đêm không còn là tin tức đáng chú ý.

Eden City.

Chưa rõ tên gọi thiên đường này bắt nguồn từ khách sạn Eden hay khách sạn lấy tên từ thành phố nằm trên tuyến đường giữa Nga và châu Âu.

Sarin tiếp tục nhìn chằm chằm khách sạn với ánh mắt vẫn còn mơ hồ.

Được mô phỏng theo thành phố giải trí Las Vegas, Eden City, nằm trên biên giới với Nga, được đồn đoán đã nhận đầu tư từ Mafia Đỏ.

Đúng như tên gọi của nó, đây là một tiểu bang độc lập được tạo ra nhờ sự hợp tác giữa Nga và Belarus. Một nơi không nằm dưới sự thống trị của bất kỳ vùng lãnh thổ nào, quả thực là một thiên đường—Eden City.

Dù tên gọi được chọn để thu hút khách du lịch, thành phố này vốn đã hỗn loạn ngay từ đầu.

Khu vực có các sòng bạc trở thành trung tâm cho ma túy, mại dâm và nhập cư trái phép. Lối đi dễ dàng trước đây dành cho du khách tìm kiếm một Las Vegas thứ hai ở châu Âu nay đã trở nên gian nan.

Lời đồn lan truyền như trò cười. Một khi đặt chân đến Eden City, bạn không thể rời khỏi giới hạn của thành phố. Người dân sống trong bóng tối, chỉ để liếm láp sự khoái lạc mà thành phố đem lại.

Nơi tiền bạc lưu thông, bóng tối cũng đi theo. Khi tình hình an ninh ngày càng tồi tệ, thành phố trở thành khu vực vô pháp. Tính xác thực của các tuyên bố rằng thành phố ban đầu được thành lập để rửa tiền bởi Nga ngày càng tăng lên.

Tại một thời điểm nào đó, người ta bắt đầu gọi Eden City là "Thành phố Ác Quỷ" hay một thành phố tan vỡ.

"Cô không nên đứng đây."

Một nhân viên nhận thấy Sarin đang lảng vảng trước lối vào khách sạn liền nói với cô một cách lịch sự, nở nụ cười chuyên nghiệp.

"Tôi xin lỗi."

Sarin nhanh chóng cúi đầu, như thể rút lại ánh mắt vừa ngẩng lên.

"Nếu cô đến để sử dụng khách sạn hoặc sòng bạc..."

Mặc dù giọng nói của nhân viên rất thân thiện, nhưng ẩn ý dưới đó cho thấy trừ khi cô đến vì mục đích đó, cô nên tránh xa khỏi nơi này. Ánh mắt lạnh lẽo như nhìn một con nghiện cờ bạc khác. Nhận ra ý tứ dù không cần ngẩng đầu lên, cuối cùng Sarin quay lưng rời khỏi lối vào.

Sau khi trả trước tiền thuê phòng một tuần cho một nhà trọ nhỏ, tồi tàn, thường xuyên được những con nghiện cờ bạc lui tới, Sarin chần chừ không vào sòng bạc.

Vào ngày thứ ba ở lại, cô tiếp tục nhìn chằm chằm vào trần nhà một cách trống rỗng, nhân viên dường như đã nhận ra cô.

Mặc dù cửa khách sạn mở cho tất cả mọi người, nhưng vẫn có một sự phân biệt rõ ràng với những người như Sarin. Trong những trường hợp như thế, nhân viên hoặc bảo vệ sẽ dùng ngôn ngữ hơi ép buộc để đe dọa và xua đuổi những người như cô ra xa.

Ngay cả lúc đêm muộn, sòng bạc lớn nhất Eden City, “Khách sạn Eden,” đèn vẫn sáng rực. Khuôn mặt của những người vào khách sạn tràn đầy hy vọng, trong khi những người rời khỏi khách sạn vào đêm khuya lại có vẻ mặt vô hồn.



Có lẽ họ thậm chí không nhận ra rằng họ đã để lại một phần linh hồn của mình bên trong sòng bạc.

Sarin chầm chậm rời khỏi khách sạn, hòa vào dòng người đó. Khi bước lên con đường băng giá dưới ánh đèn đường với dáng đi chậm rãi, cô cố gắng giữ thăng bằng và chạm vào cột đèn lạnh buốt bằng lòng bàn tay.

Ngay lúc đó, đèn pha của một chiếc xe hơi màu đen bóng loáng dừng ở đèn giao thông gần đó, chớp sáng.

Sarin, cau mày dưới ánh đèn, cố gắng lấy lại bình tĩnh và rút tay khỏi cột đèn.

Tuy nhiên, bàn tay của cô, đã bị đóng băng cả ngày, vẫn dính chặt vào thân sắt của cây cột đèn khi cô cố gắng kéo nó ra.

"Ngốc thật..."

Một tiếng cười thất vọng bật ra khi cô nhận ra sự hành động ngớ ngẩn của mình. Nếu cô mạnh tay gỡ các ngón tay đã bị đóng băng vào cột đèn, lớp da có thể sẽ bị tổn thương.

Không biết đèn giao thông đã chuyển màu, cô nhìn bàn tay mình một lúc, và chiếc xe bên cạnh cô đột ngột lướt qua. Nước đen từ một vũng nước bắn lên người cô như một cơn sóng.

Đúng là từ xui càng thêm xui.

“Ha…”

Một tiếng thở dài thất vọng lần thứ hai thoát ra từ đôi môi Sarin. Nó như một sự thức tỉnh đột ngột. Trong nháy mắt, bùn đất bắn lên trên quần áo của cô dưới ánh đèn đường đóng băng.

Tưởng chừng mình đã quen với cái lạnh, đến đây cô vẫn thấy quá sức chịu đựng.

“Cô không sao chứ?”

Khi Sarin khó nhọc quay đầu lại, chiếc xe mà cô tưởng đã đi qua giờ đây đang đỗ phía sau. Chiếc áo khoác đen của người đàn ông bước ra khỏi ghế sau thu hút ánh mắt của Sarin đầu tiên.

Đứng dưới ánh đèn đường, trông anh như một bóng đen khổng lồ. Khi anh tiến một bước về phía cô, cô theo bản năng lùi vài bước. Nếu anh ta không nói gì, có thể cô đã nghĩ rằng có một con gấu khổng lồ đang sống quanh đây.

“Tôi ổn.”

Người đàn ông nói bằng tiếng Anh chuẩn Anh. Không chần chừ, anh ta bước dài chân lên con đường đóng băng bên dưới. Khi bước tới gần, anh cúi xuống nhìn Sarin.

“Có vẻ như tôi nên đưa cho cô ít tiền giặt ủi.”

Ánh mắt của anh lướt qua bàn tay cô. Trong giọng nói thoáng chút cười. Có cảm giác như anh đã thấy hết mọi hành động của cô trong lúc chờ đèn. Nếu cô không ngẩng lên, tất cả những gì cô có thể thấy về anh là lồng ngực rộng lớn.

Mái tóc dài vừa cắt ngắn rủ xuống che khuất tầm nhìn.

“…Đi đi…”

Roẹt.

Cảm giác da thịt bị lột khỏi lòng bàn tay thật kinh khủng. Tiếng lột da tay lạnh đến rợn người vang lên, máu đỏ rơi xuống lớp tuyết bùn nhão đọng bên đường. Sarin siết chặt nắm tay giấu tay ra sau lưng.

“Cô có thể làm được chứ?”

Cô nghĩ có một sự tàn nhẫn không thể nhầm lẫn trong giọng nói của người đàn ông. Trong chớp mắt, một gương mặt nhăn nhó, xoắn vặn nhẹ với đôi môi mỏng cong nhẹ, hiện ra trong mắt Sarin.

Làn da trắng nhợt nhạt, mái tóc đen được vuốt gọn bằng pomade, và trước khi cô kịp nhận ra, tuyết nhẹ nhàng rơi lên đôi lông mi dài của người đàn ông. Đôi mắt mỏng mảnh, ánh lên sắc vàng, nhìn xuống Sarin không chớp mắt. Rồi người đàn ông từ từ đưa một thứ gì đó lên miệng.

Chỉ đến lúc đó Sarin mới nhận ra anh ta đang cầm một điếu thuốc giữa các ngón tay.



Người đàn ông, hút sâu đến nỗi má hóp lại, mỉm cười.

Ánh sáng đỏ lấp lánh trên đôi găng tay da đen. Người đàn ông, với chiều cao vượt quá 1m90, có một khí thế áp đảo, khiến anh ta trở thành người đáng sợ nhất mà Sarin từng gặp. Một ý nghĩ mơ hồ lướt qua tâm trí cô, tự hỏi liệu đây có phải là hình dạng của một ác quỷ khi mang thân xác con người.

Hắn, kẻ được gọi là rắn độc của Thành phố Eden, là người kiểm soát thành phố này và chiếm đoạt những lạc thú của con người – một hình ảnh gần như quỷ dữ.

Doberman, Owen.

“…Oh… Woo…”

Những lời đồn đại xoay quanh rằng hắn nuôi chó Doberman, hoặc Doverman, hoặc rằng hắn đã có biệt danh này bằng cách cho những kẻ bị hắn giết ăn vào những con chó. Ngay cả Sarin, người đã bay nhiều ngày để gặp hắn, cũng không ngờ rằng mình lại có thể đối diện với hắn một cách dễ dàng đến vậy.

Không phải bàn tay mà chính đôi môi cô dường như đông cứng, chỉ hé mở được chút ít.

Âm thanh nhẹ nhàng phát ra nghe như đang gọi tên tôi.

Người đàn ông hít sâu khói thuốc, thở ra như một tiếng thở dài.

“Tôi sẽ trả tiền giặt đồ.”

Hắn ném điếu thuốc xuống đất và lấy ví từ túi ra, rút ra một vài tờ tiền.

Sarin lắc đầu.

“Tay.”

Hắn dùng cằm chỉ vào tay cô, lại mở miệng lần nữa. Lời hắn đầy quyền uy, không để lại chút chỗ trống nào cho sự từ chối. Giọng nói vang vọng ấy mạnh mẽ đến nỗi khiến mọi suy nghĩ kháng cự đều trở nên bất khả thi. Đó là giọng điệu ngạo mạn mà người ta thường mong đợi từ một kẻ chưa bao giờ thất bại trong bất kỳ việc gì hắn muốn làm.

Ánh mắt vàng lạnh giá, Sarin đưa tay về phía người đàn ông, không thể thốt lên nổi tên của mình.

Lời cảnh báo của chị cô về việc không nên dính líu với người đàn ông này vang lên trong đầu.

Cô đã đến đây, phớt lờ lời khuyên ấy, và vào lúc này, cô nhận ra, mà không học được điều gì, cô cuối cùng sẽ phải lên máy bay trở về quê nhà.

Sarin nín thở khi đưa tay chưa bị thương ra.

Tay phải cô, giấu phía sau, trơn nhầy và đau đớn do vết máu.

Người đàn ông lặng im, giữ tờ tiền trong không trung. Những bông tuyết rơi xuống những tờ tiền, để lại những vệt nước. Gần như bị mê hoặc, Sarin đưa tay còn lại ra.

Cảm giác đó như là phản ứng đúng, khi người đàn ông đặt một tờ tiền xanh xanh lên lòng bàn tay vấy máu của cô.

“Đúng rồi.”

Đầu ngón tay hắn chạm nhẹ vào tay cô đẫm máu, dù có lẽ hắn sẽ không để ý, vì hắn đang đeo găng tay.

Cô có cảm giác như mình vừa được hắn khen, như một trong những con chó của hắn. Nhiệt độ trong đôi mắt hắn, nhìn xuống cô, lạnh lẽo. Khuôn mặt hắn, không chút nhân tính, làm cô nhận ra rằng sự hiện diện của hắn ở đây chỉ là một sự bốc đồng tạm thời.

Sarin nắm chặt tờ tiền hắn đặt vào lòng bàn tay cô với một cử động dứt khoát.

Đó quả là một lựa chọn dại dột. Đến nơi này mà không có kế hoạch nào, cô giờ đã lãng phí số tiền còn lại. Người đàn ông, đã quay lưng đi, tiến về phía xe của mình. Cánh cửa đóng lại và xe bắt đầu lăn bánh. Với một cú xoay nhẹ, chiếc xe êm ái tiến vào Eden mà cô vừa rời đi.

Bạn đang đọc truyện trên: DocTruyen.Pro

Nhận xét của độc giả về truyện Doberman Novel

Số ký tự: 0